{"id":53718,"date":"2026-02-07T08:30:18","date_gmt":"2026-02-07T11:30:18","guid":{"rendered":"https:\/\/stolpkin.net\/?p=53718"},"modified":"2026-02-07T08:30:18","modified_gmt":"2026-02-07T11:30:18","slug":"la-vida-de-las-palabras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stolpkin.net\/?p=53718","title":{"rendered":"La vida de las palabras"},"content":{"rendered":"\n<p>Por:&nbsp;<strong>Vilma Fuentes<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>No todos los seres y cosas tienen la misma muerte. La desaparici\u00f3n de una estrella no es lo mismo que la de un ser humano o animal, ni que la de un r\u00edo. Consideramos que un astro luminoso estar\u00e1 sin vida cuando se convierta en un hoyo negro. Un hombre morir\u00e1 cuando deje de palpitar y comience a pudrirse. Un r\u00edo desaparecer\u00e1 cuando su cauce quede seco. Las palabras tambi\u00e9n desaparecen. En desuso, van olvid\u00e1ndose como acaso tambi\u00e9n se desvanece la cosa o el ser que mencionaban.<\/p>\n\n\n\n<p>La lengua, sea cual sea, espa\u00f1ola o china, se encuentra en movimiento constante y evoluciona al paso de las generaciones. As\u00ed, vemos ciertos t\u00e9rminos volverse obsoletos, remplazados por expresiones que suponemos m\u00e1s modernas. Esta din\u00e1mica es la consecuencia de varios factores. En la actualidad, en primer lugar, son los avances tecnol\u00f3gicos los que introducen nuevas palabras ligadas a las innovaciones. Por otro lado, la influencia de lenguas extranjeras, el ingl\u00e9s en particular, se ha intensificado con la mundializaci\u00f3n. Esto causa la adopci\u00f3n de nuevas palabras y la ca\u00edda en el olvido de otros t\u00e9rminos.<\/p>\n\n\n\n<p>Varias son las causas de la aparici\u00f3n y desaparici\u00f3n de las palabras. Entre las principales puede se\u00f1alarse el uso cotidiano: los t\u00e9rminos que no se adaptan a la realidad contempor\u00e1nea se rarifican naturalmente. Otra causa es el uso de una jerga o argot y un lenguaje m\u00e1s adaptado con la \u00e9poca que las nuevas generaciones tienden a crear y a emplear. Puede indicarse tambi\u00e9n el poder de difusi\u00f3n de los medios de comunicaci\u00f3n que vuelven m\u00e1s frecuentes algunos t\u00e9rminos y desaparecen otros del vocabulario usual.<\/p>\n\n\n\n<p>Los ling\u00fcistas estiman que miles de palabras desaparecen cada a\u00f1o. Esto lleva a preguntarse qu\u00e9 lugar dar a palabras de ayer en el lenguaje cotidiano.<\/p>\n\n\n\n<p>La desaparici\u00f3n de las palabras no es un simple desaf\u00edo ling\u00fc\u00edstico. Tiene repercusiones culturales y de identidad. Nuestras palabras forman un lazo con nuestro pasado, cuentan nuestra historia y forman nuestra identidad colectiva. Perder algunas de ellas es correr el riesgo de romper este lazo. Las viejas palabras poseen una riqueza sem\u00e1ntica que encarna una \u00e9poca y un modo de vida concluido. Cuando se desvanecen desaparece tambi\u00e9n parte de nuestra memoria colectiva. Preservar el vocabulario es indispensable a la diversidad cultural.<\/p>\n\n\n\n<p>Las palabras cargan nuestra Historia, exhalan el pasado cuya memoria es lo que vamos siendo a lo largo de ese otro tiempo que permanece ah\u00ed para recordarnos lo que somos. \u00bfNos atrever\u00edamos a afirmarlo? Sin la palabra dejamos de ser eso que somos, dejamos, pues, de ser.<\/p>\n\n\n\n<p>Algunos vocablos id\u00e9nticos tienen un doble y distinto significado. Un ejemplo es \u201cbanco\u201d, que es al mismo tiempo un mueble para sentarse y una entidad bancaria. Otros, en cambio, son palabras diferentes que nombran lo mismo, tales como \u201cbaile\u201d y \u201cdanza\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>No dejar perderse los significados es procurar la conservaci\u00f3n de la lengua y, por tanto, de nuestra identidad y nuestra historia. Conservarlos y utilizarlos enriquece el pensamiento; es decir, nuestra comprensi\u00f3n del mundo. Es, pues, emerger de la oscuridad y salir a la luz del d\u00eda, pasar de la ceguera a la visi\u00f3n, de la ignorancia al conocimiento.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed como a veces un vocablo evoluciona y poco a poco adquiere otro significado, sucede tambi\u00e9n que una palabra recupere el sentido que tuvo en tiempos pasados.<\/p>\n\n\n\n<p>Observar la evoluci\u00f3n de las palabras permite, al mismo tiempo, estudiar el desarrollo del pensamiento humano, descubrir sus giros, sus adelantos y sus retornos a significados primarios y esenciales.<\/p>\n\n\n\n<p>La inteligencia necesita de la palabra para pensar. De ah\u00ed que el aprendizaje de una lengua sea esencial para reflexionar en los enigmas y el sentido de la existencia. Y esta reflexi\u00f3n puede auxiliarse con el conocimiento de distintos idiomas. Nada m\u00e1s curioso y enriquecedor que la historia de dos vocablos que significan lo mismo pero son diferentes en dos lenguas, acaso porque sus caminos son paralelos.<\/p>\n\n\n\n<p>FUENTE:&nbsp;<strong>La Jornada<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No todos los seres y cosas tienen la misma muerte. La desaparici\u00f3n de una estrella no es lo mismo que la de un ser humano o animal, ni que la de un r\u00edo. Consideramos que un astro luminoso estar\u00e1 sin vida cuando se convierta en un hoyo negro. Un hombre morir\u00e1 cuando deje de palpitar y comience a pudrirse. Un r\u00edo desaparecer\u00e1 cuando su cauce quede seco. Las palabras tambi\u00e9n desaparecen. En desuso, van olvid\u00e1ndose como acaso tambi\u00e9n se desvanece la cosa o el ser que mencionaban.<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":53719,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-53718","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-pensamiento"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/53718","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=53718"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/53718\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53720,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/53718\/revisions\/53720"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/53719"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=53718"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=53718"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stolpkin.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=53718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}